pencereyi kapama
gök dolabilir içeri
sen neyi görebilirsin
ıslak bir bulutun ağışını mı

pencereyi kapama
kuş dolabilir içeri
sen neyi taşıyabilirsin
kırık bir dalın yükünü mü

Pencereyi aç
soluğun çıksın dışarı
sen büyütmedin mi ciğerinde onu
Kokusu hayatı yıkasın diye

Pencereyi aç
sesin sarsın dünyayı
duyulur elbet ta ötelerden
Yürek kendini tanır

….

Arkadaş Zekai ÖZGER

pencereyi kapama
gök dolabilir içeri
sen neyi görebilirsin
ıslak bir bulutun ağışını mı

pencereyi kapama
kuş dolabilir içeri
sen neyi taşıyabilirsin
kırık bir dalın yükünü mü

Pencereyi aç
soluğun çıksın dışarı
sen büyütmedin mi ciğerinde onu
Kokusu hayatı yıkasın diye

Pencereyi aç
sesin sarsın dünyayı
duyulur elbet ta ötelerden
Yürek kendini tanır

….

Arkadaş Zekai ÖZGER

Arkadaş Zekai ÖZGER şiir poem poetry edebiyat photo soad fotoğraf

Karapêtê Xaço (z. 3’ê îlona 1902[çavkanî pêwîst e] − m. 15’ê kanûna 2005), dengbêj bû. Ew li gundê Bileydera Êlihê hatiye ser dinyayê û bi eslê xwe ermenî bû. Xaço yek ji dengbêjên herî bi nav û deng e.

Dengbêjê kurdî yê bi eslê xwe ermenî Karapêtê Xaço ku ji gundê Kolhoza Êrîvanê, di 103 saliya xwe de jiyana xwe ji dest da. Xaço, di 90 salên jiyana xwe de bi kurdî stran çêkirin û gotin. Xaço ku 15 salan di artêşa Fransayê de leşkerî kir, 55 salan di Radyoya Êrîvanê de kar kir. Xaço ku di tevahiya jiyana xwe de rastî gelek mişûrên hat, bi dehan dengbêj gihandin.

Karapêtê Xaço bavê 5 zarokan bû û 15 neviyên wî jî hebûn.

Karapêtê Xaço (z. 3’ê îlona 1902[çavkanî pêwîst e] − m. 15’ê kanûna 2005), dengbêj bû. Ew li gundê Bileydera Êlihê hatiye ser dinyayê û bi eslê xwe ermenî bû. Xaço yek ji dengbêjên herî bi nav û deng e.

Dengbêjê kurdî yê bi eslê xwe ermenî Karapêtê Xaço ku ji gundê Kolhoza Êrîvanê, di 103 saliya xwe de jiyana xwe ji dest da. Xaço, di 90 salên jiyana xwe de bi kurdî stran çêkirin û gotin. Xaço ku 15 salan di artêşa Fransayê de leşkerî kir, 55 salan di Radyoya Êrîvanê de kar kir. Xaço ku di tevahiya jiyana xwe de rastî gelek mişûrên hat, bi dehan dengbêj gihandin.

Karapêtê Xaço bavê 5 zarokan bû û 15 neviyên wî jî hebûn.

Karapêtê Xaço kurdi singer dengbej kurdish stranbej

"Eskenderê Zilqûrne goti bu:

Ki Zagrosê zeft bike wê
Cîhanê zeft bike!

Ew xwedanên şal û şapik

û ew jinên
kofî gewir ên kû berê xwe dane
Zagrosa wê navê me
li cîhanê belav bikin”

..

.
Ehmedê Elo

Ehmedê Elo kurdi poem poetry edebiyat

evde yoklar

Durmadan avuçlarım terliyor,
İnildiyor ardımdan
Girdiğim çıktığım kapılar.
Trenim gecikmeli, yüreğim bungun,
Bir bir uzaklaşıyor sevdiğim insanlar.
Ne zaman bir dosta gitsem,
Evde yoklar.

Dolanıp duruyorum ortalıkta.
Kedim hımbıl, yaprak döküyor çiçeğim,
Rakım bir türlü beyazlaşmıyor.
Anahtarım güç dönüyor kilidinde,
Nemli aldığım sigaralar.
Ne zaman bir dosta gitsem,
Evde yoklar.

Kimi zaman çocuğum,
Bir müzik kutusu başucumda
Ve ayımın gözleri saydam.
Kimi zaman gardayım
Yanımda bavulum, yılgın ve ihtiyar.
Ne zaman bir dosta gitsem
Evde yoklar.

Bekliyorum bir kapının önünde,
Cebimde yazılmamış bir mektupla.
Bana karşı ben vardım
Çaldığım kapıların ardında,
Ben açtım, ben girdim
Selamlaştık ilk defa.

metin altıok evde yoklar şiir poem poetry edebiyat sanat sokak

"Muhammedi sevenin yüreğinde yağ olmaz."

Afyon Garındaki

Afyon garındaki küçük kızı anımsa, hani,
Trene binerken pabuçlarını çıkarmıştı;
Varto depremini düşün, yardım olarak Batı’dan
Gönderilmiş bir kutu süttozunu ve sütyeni.

Adam süttozuyla evinin duvarlarını badana etmişti,
Karısıysa saklamıştı ne olduğunu bilmediği sütyeni,
Kulaklık olarak kullanmayı düşünüyordu onu kışın;
Tanrım gerçekten çocukluk günlerinizde mi?..

Eşiklere oturmuş bir dolu insan
Keşke yalnız bunun için sevseydim seni

..

Cemal Süreya

Cemal Süreya

"HAPPINESS IS NOT A DESTINATION.
IT IS A WAY OF LIFE"
- ….

şehir

'Bir başka ülkeye, bir başka denize giderim', dedin
'bundan daha iyi bir başka şehir bulunur elbet.
Her çabam kaderin olumsuz bir yargısıyla karşı karşıya;
-bir ceset gibi- gömülü kalbim.
Aklım daha ne kadar kalacak bu çorak ülkede?
Yüzümü nereye çevirsem, nereye baksam,
kara yıkıntılarını görüyorum ömrümün,
boşuna bunca yıl tükettiğim bu ülkede.’

Yeni bir ülke bulamazsın, başka bir deniz bulamazsın.
Bu şehir arkandan gelecektir.
Sen gene aynı sokaklarda dolaşacaksın,
aynı mahallede kocayacaksın;
aynı evlerde kır düşecek saçlarına.
Dönüp dolaşıp bu şehre geleceksin sonunda.
Başka bir şey umma-
Ömrünü nasıl tükettiysen burada, bu köşecikte,
öyle tükettin demektir bütün yeryüzünü de.
..

Konstantinos Kavafis

Konstantinos Kavafis şiir poem poetry edebiyat